Канун нового года 섣달 그믐
В этот праздник приятно оставлять на ночь все двери открытыми.К празднику готовятся блюдо 비빔밥 приготовленный на пару рис с говядиной и овощами 인절미- хлебец с бобами и рисом и традиционные сладости и печенье 한과
Новый год по лунному календарю설날
Это также день проявления уважения предкам и старшим в семье .
В этот праздник принято одевать лучшую одежду , всей семьёй собирается вместе, обмениваться подарками. В этот день накрывается праздничный стол и младшие члены семьи совершают особый обряд поклонов 세배приветствуя и поздравляя таким образом старших.
В этот день едят суп 떡국 и сладкие печенья 약와
День первого полнолуния 15 день первого лунного месяца대보름날
В этот день устраивают фейерверки, зажигают костры달집 대기
которые должны отпугнуть злых духов , вредных насекомых и животных. Также сжигается талисман앵 마기 대우기 в котором заключены злые духи,. Ближе к вечеру устраивают гулянья с традиционными играми которые включают в себя перетягивание каната, шуточные бои.В этот праздник едят 오곡밥 вареный рис с добавление в него 5 зерновых культур, едят разные сорта орехов и пьют вино
Корейские традиции
Сообщений 1 страница 10 из 13
Поделиться12014-03-23 11:21:37
Поделиться22014-03-23 16:08:27
Первый день второго месяца Праздник начала сельхозяйственного сезона 중화 절
Третий день третьего месяца삼진날
В этот день принято гадать о будущем , есть оладья 둥견 화전
и записать их вином из азалии. 두굔주 두견주
День посещения могил предков (105 день после зимнего солнцестояния)한식
В этот день принято есть только холодную еду-쑥떡, лепешки из полыни, 쑥 단자 клецки с полынью, 쑥당 суп из полыни.
День рождения Будды(8 день 4 лунного месяца)-부처님 오신날 (석가 탄신일)
В этот день происходят праздничные шествия верующих с фонарями в виде лотоса.В главных буддийских храмах проходят торжественный церемонии.
Празднование весны (двойная пятёрка 5 день пятого месяца) 단오
В этот день принято совершать поминальные обряды в честь предков а потом бурно веселится.Женщины развлекаются на качелях подвешенных длинными верёвками на деревья а мужчины устраивают состязания по борьбе. Принято есть рисовые пирожки с растениями수리치떡 и суп из селёдки 준치국.Все это можно запивать разным спиртным.
День поклонения воде 15 день 6 месяца 유두
В этот день совершается ритуал поклонения воде, и омовение в воде волос что бы смыть неудачу.
Чхильсок(седьмой день седьмого месяца) 칠석
В этот день приято влюбленным ходить к점쟁이чомджэни гадателям и спрашивать их о своём будущем.В этот день совершается ритуал о ниспослании дождя.
Поделиться32014-03-23 16:08:33
День почитания Будды 15 день 7 месяца백중
В этот день совершается ритуал поклонения Будде.
Три десятидневных периода между самыми жаркими днями лета-삼복.
Они означают начало середину и конец самого жаркого периода по лунному календарю.(저복- начало периода, 준복- середина , 말복 конец)В этот период приято есть усаливающие пищеварение горячие мясные блюда.
Чхусок(Праздник урожая 15 день восьмого месяца) 추석
Празднование осени (девятый день девятого луннгого месяца) 중양절
День зимнего солнцестояния( в начале 20 чисел декабря солнечного календаря)동지
Поделиться42014-03-23 16:12:53
Корейский обряд похорон
Приготовление
Корейский обряд похорон начинается с укрывания умершего в специально отведенном помещении, отгороженном с помощью ширмы, перед которой располагают жертвенный стол с масштабным изображением покойного. Фотографии вошли в обиход недавно, допреж заменяемые просто именной табличкой. Уголки изображения опоясывают черными лентами, что тоже является веяниями современной традиции: корейские похороны раньше проходили под белым цветом траура. На столе – жертвенная еда, благовония, реже – свечи. Траурной церемонией должен руководить самый близкий родственник покойного. Несмотря на это, всё чаще приглашаются распорядители, чтобы снять все практические задачи с родственников, убитых горем. К тому же такой человек лучше осведомлен о нюансах церемонии и правилах, которые хоть и упростились, но по-прежнему мудрены. На другой день по корейскому обряду покойника омывают, кладут в гроб, который также остается огороженным. Готовят траурный стяг, несомый затем перед похоронным шествием. На нём вышивают фамилию, клан покойного. В течение трёх дней, пока тело находится в доме или больнице, родственники, друзья, люди, знавшие усопшего, приходят выразить свои соболезнования семье. Их полагается встречать сыновьям умершего. Дочери, как правило, в церемонии не принимают участие. Корейский обряд похорон предполагал принесение благовонных палочек, которые теперь все чаще вытесняются цветами, ориентируясь на традиции запада. Прощальный поклон совершается перед ширмой, после чего гостей провожают к поминальному столу. По корейскому обряду похорон приходящие приносят деньги. Сумма для обычных гостей может достигать и сорока долларов, близкие люди приносят больше. На конверте помечается сумма и адрес дарителя. Совсем дальние знакомые просто пересылают конверт. Траурная обрядовая одежда из холста теперь допустима лишь в качестве головного убора, в основном же принято носить черный костюм.
Поделиться52014-03-23 16:13:36
Похороны
Когда сильны были традиции, корейский обряд похорон допускал немалый срок между смертью и погребением. День последнего рассчитывал специальный оракул, и такой день мог отстоять на несколько месяцев от даты кончины. Сегодня же все чаще стараются уложиться в трехдневный срок, хотя фиксированной даты все-таки не предусмотрено. Раньше процесс погребения предваряло «вечное прощание», процесс которого включал поднесение жертвенных яств (обычно фрукты и вино). После чего процессия направлялась к кладбищу. Впереди несли дощицу с именем умершего (ныне – фото), далее несли траурное знамя, потом несли гроб, за которым шел старший (самый близкий родственник) в трауре, за ним – другие родственники, после гости. Нынче такой традиционный корейский обряд похорон замечается лишь в небольших деревнях, в то время как горожане хоронят покойников на отдалении от дома, в качестве транспорта предпочитают автобусы, да и женщин все чаще допускают в члены траурной процессии (ранее это было недопустимо). Европейский тип кладбищ стал известен не так давно. Из 17 миллионов захоронений только 3 миллиона были расположены на больших погостах (к 1980 г.) Обычно хоронили в горах и обустраивали на том месте, куда указал гадатель, родственные захоронения. Геомантия (гадание по отметкам земли) и сейчас имеет распространение. Современные корейцы полагают правильным следовать предсказаниям геомантов. Современный корейский обряд похорон диктует отдаленное расположение захоронения от городских стен. В связи с этим получили распространения бюро ритуальных услуг, которые берут на себя ответственность за погребение. Зачастую могилы располагаются на склоне гор, и к приезду процессии они уже готовы к захоронению. Прежде, чем гроб опускают в полутораметровую яму, его покрывают траурным знаменем. Из памятников выбирают небольшой курган. Мужа и жену хоронят вместе, причем для мужчины отводится традиционно более почетная левая сторона. Некоторые могилы венчает лишь холм, хотя последнее время распространились и другие убранства в виде стел, столов для жертв. Жертвенные приношения начинаются после того, как могила засыпана землей. К таким приношениям относятся по-разному, и адепты христианства стараются в них не участвовать. Хотя единой стратегии тут нет: многие не усматривают разницы между «неактивным участием» и «неучастием вообще», так что по большей части даже корейцы-христиане стараются быть верны традициям.
Поделиться62014-03-23 16:14:29
Траур
Период траура и поведение во время такового раньше были строго определены. В течение времени траура в зависимости от степени родства человеку предписывалось соблюдать различные табу. Одежду тоже носили не обычную – беловатого цвета холстину. Наиболее длительный траур выпадал старшему сыну и его жене – 3 года. Эти правила были скорректированы в 20 веке, из-за того, что подобные ритуальные действа (траур, жертвоприношения и др.) были накладны с материальной точки зрения. Сегодня корейцы носят траур по родителям в течение 100 дней, но наиболее чаще по традиции буддистов – 49 дней. Траурные традиционные облачения запрещены по закону, хотя в день похорон некоторые надевают их. В течение траура ленты из холста женщины вплетают в волосы, мужчины такие ленты вешают на пиджак.
Поделиться82014-03-23 16:24:41
Традиционность
Масса семейных традиций связана в Корее с традиционными праздниками. Самых главных два – Чжусок (осенний праздник урожая и благодарения) и Соллаль (Лунный новый год - подробнее об этом празднике читайте в статье "Летидора" "Как встречают Лунный Новый год в Корее"). В эти дни принято навещать старших родственников: бабушек, дедушек, дядей или тетей в зависимости от того, кто считается главой семьи. Многие для этого едут в деревни и маленькие городки. Пробки на дорогах в эти дни просто ужасные. Всей семьей готовят праздничную трапезу. Например, пельмени «манду» или суп – «ттокгук».
Он готовится из рисовых хлебцев «тток» на бульоне из говяжьих костей и грудинки. Корейцы говорят, что тот кто съел «ттокгук» в Новый год «съел еще один год», то есть стал на год старше. Поэтому возраст человека изменяется не в день его рождения, а с наступлением нового года по лунному календарю.
Каждому празднику – свой фрукт. В Соллаль принято есть яблоки и мандарины, особенно хорош особый сорт мандаринов с острова Чжеджу. Называются они халлабунг (по названию главной горы острова – вулкана Халла). Осенью во время празднования Чжусок едят обычно пэ – сорт груши. Самая главная еда в Соллаль (Лунный новый год) – это праздничный завтрак. Перед ним совершают «сэбэ» – поклоны всех членов семьи старшим родственникам. Совершать их положено, переодевшись в традиционную корейскую одежду «ханбок». Но надевают его, обычно, только дети. Сегодня мало кто из взрослых переодевается дома в «ханбок». Хотя корейцы очень любят свой традиционный костюм и обязательно одевают его по особо торжественным случаям.
После поклона и нескольких напутственных слов старшие дарят детям «сэбэтон», то бишь «новогодние деньги». Дарить детям подарки на Лунный новый год не очень принято. Но деньги дарят обязательно. В древности в Корее существовало поверье о том, что в Новый год духи умерших предков посещают своих родных. Поэтому в этот день у семейного очага собираются действительно все члены семейства, включая уже умерших. Отсюда произошла традиция проводить в первый день нового года обряд поклонения предкам - «чеса». Сегодня его совершают далеко не все. В христианских семьях, таких как моя семья, Соллаль обычно встречают без этого обряда. Но все остальные традиции мы соблюдаем, как и положено.
В праздники люди часто собираются за традиционными играми. Дети гоняют по улицам волчки пхеньи (их раскручивают с помощью специальных хлыстиков). Моя корейская семья очень любит карточную игру хватху. Могут просидеть за ней до утра. А я обожаю «юннори». В нее играют, разбившись на команды. Участники по очереди подкидывают специальные кости и в соответствии с полученными очками передвигают фишки на игровом поле. Казалось бы, проще некуда. Но игра очень увлекательная. Из-за необычной формы кидать кости «юннори» не так-то просто.
Во время традиционных праздников многие выходят на улицу запустить бумажного змея. Очень часто вижу дедушек запускающих змеев вместе с внуками. Изготовление такого змея – целое искусство.
В Корее также принято пышно отмечать первый день рождения ребенка (подробнее - здесь). И с этим связано много семейных традиций. Малыш и родители переодеваются в традиционную одежду «ханбок». Собирается много гостей. Обычно праздники проводят в специальных центрах, где все для этого подготовлено. Здесь есть специально декорированные залы, ведущие, угощение. Кульминация праздника – определение судьбы ребенка. Впрочем, сегодня это всего лишь символическая игра. На стол перед ребенком кладут различные предметы: нитки, рисовую крупу, деньги, карандаш или тетрадь. Каждый предмет – символ будущего, которое ожидает ребенка. Малышу предлагают выбрать и взять один из них. Если он схватит деньги – значит будет богатым, если нитки – его ждет долгая жизнь, выбор книги, тетради или карандаша – означает, что ребенок будет способным к наукам и станет ученым, рисовая крупа – «полная чаша», жизнь в достатке. Мы отмечали дни рождения деток дома, но от этой традиции не отказались. Кроме дня рождения важная дата в жизни корейского малыша – 100 дней. В этот день делают семейные фото, дарят подарки и заказывают специальные рисовые хлебцы «тток». Им угощают родственников, знакомых, соседей. Считается, что если этот «тток» съедят сто человек, жизнь ребенка будет долгой и счастливой.
источник тут
Поделиться92014-03-23 16:28:30
Зачем в корейских семьях молодожен осыпали финиками
До сих пор распространён старый обычай. На следующий день после свадьбы жених с невестой делают поклон родителям мужа, а на самих молодоженов (или в юбку новобрачной) свекор и свекровь бросают каштаны, финики или плоды жужуба, символизирующие мужское потомство, тем самым, выражая ей пожелание иметь больше сыновей. Часто встречается на свадьбах и другой обычай, основывающийся на той же символике: жених кладёт в рот невесте плод жужуба, а потом они вместе выпивают по чарке.
Почему у корейцев нельзя стоят на пороге
Есть такое поверье: нельзя стоять на пороге и здороваться, не переступая его. Это считается не только признаком дурного тона, но и одним из суеверий, особенно для старшего поколения. Не раз внукам приходилось слышать от амя, что стоять на пороге – плохая примета, вот только мало кто вникает, в чем именно заключается «опасность».
Оказывается, дело вот в чем: дверь у корейцев считается проводником в иной мир, где главенствуют духи. Поэтому стоя на пороге, мы без спроса вторгаемся в их святую обитель. Еще данное поверье модно объяснить тем, что стоя в дверях, мы «оставляем» свое везение за порогом.
Поделиться102014-03-23 16:29:44
Почему корейцы едят палочками
Традиция есть палочками возникла в Китае около 3 тысяч лет назад. Существует легенда, что этот способ придумал находчивый император по имени Юй Великий, который таким образом доставал мясо из горячего котла. Для изготовления восточного столового «инструмента» при императорском дворе использовали серебро, чтобы выявлять возможное присутствие яда в пище, а именно мышьяка. Изначально, палочки были нужны только во время приготовления завернутой в листья пищи. Именно с их помощью повара быстро и ловко переносили горячие камешки и переворачивали кусочки мяса, рыбы и овощей. Позднее палочки стали заменой черпака с длинной ручкой, который назывался «би». Если раньше готовую пищу извлекали из посуды этой ложкой, то с появлением палочек необходимость в ней отпала.
Традицию есть палочками, у китайцев переняли японцы, а затем и корейцы. И палочки стали непременным столовым атрибутом восточной трапезы. Еда палочками является искусством и имеет свою историю и свои правила.
На самом деле, в Корее деревянные палочки без лакового покрытия используют как удобный одноразовый вариант, постсоветские корейцы чаще пользуются дома деревянными палочками, которые покрыты лаком. К примеру, бедняки ели дешевыми деревянными палочками низкого качества, которые могли занести занозу. Отсюда появилась традиция при расщеплении палочек потереть их друг об друга. Но у корейцев в основном встречаются палочки металлические.
По мнению жителей Востока, еда палочками не только удобна, но еще и полезна для организма. Во-первых, при этом работают мышцы и железы ладони, которые связаны нервными окончаниями с органами пищеварения. Постоянная их тренировка помогает ускорить процесс переваривания пищи и оздоровить тело.
Во-вторых, техника еды палочками развивают мелкую моторику, поэтому ей учат с младенчества. Корейцы полагают, что дети, которые начали есть с помощью этого прибора как можно раньше, опережают своих сверстников, пользующихся традиционными европейскими приборами, в умственном и физическом развитии.
Как и все в жизни восточного человека, палочки имеют священный смысл, это своеобразный символ. Например, существует традиция дарить пару палочек молодоженам. Этот подарок символизирует их неразлучность и духовную близость. Существует также ритуал «Первые палочки», который проводят на 100-дневный юбилей рождения ребенка. Проводится специальная церемония с участием родственников, на которой малышу дают попробовать рис с помощью палочек.
Существует у корейцев и несколько правил, которые он должен знать во время трапезы. Например, нельзя держать и ложку, и палочки в одной руке. Обычно ставят тарелку, потом справа от неё ложку и на внешней стороне палочки, (палочки слева от ложки – кладут только на стол духам (т.н. чеса). Если, обед происходит в корейском ресторане (едальне) обычно самый младший за столом, должен открыть коробку со столовым набором и разложить их перед всеми. Нельзя поднимать свои палочки (и ложку), до того, как свои приборы поднял самый старший за столом, он первый поднимает свои приборы и только после того, как начал есть, к еде могут приступить остальные. Нельзя вставать из-за стола, если кто-то ест, а вы закончили раньше. И наконец, нельзя облизывать свои палочки, это считается признаком дурного тона.